Reubicación da la oficina de la Asociación Internacional de Shiga y del Centro de Información para extranjeros de Shiga
Comunicamos que la "Asociación Internacional de Shiga", y el "Centro de Información para Extranjeros de Shiga", están sirviendo temporalment
知事のメッセージ : 滋賀1/5ルール
4月16日、滋賀県に「緊急事態宣言(きんきゅうじたいせんげん)」が出ました。
みなさんも、とても不安だと思います。
みなさんも、とても不安だと思います。
知事から県民の皆様へ3つのお願い
滋賀県では、4月10日時点で、新型コロナウイルスに感染した人が34人います。
同じ場所で多くの人が感染するクラスターや、どのように感染したか分からない人もいます。
同じ場所で多くの人が感染するクラスターや、どのように感染したか分からない人もいます。
県民のみなさんへの知事からのメッセージ/県立学校の休みについて
みなさんに、知事から4つ大事なお知らせがあります。
- 県立の中学校、高校、特別支援学校は、2020年4月13日(月)~5月6日(水)まで、休みになります。
- ※なお、県立中学校とは、以下の3つの学校です。
しが外国人相談センターからのお知らせ
しが外国人相談センターでは、コロナウイルス感染拡大防止のため、また不要不急の外出自粛の要請を受け、しばらくの間、来所による相談対応は行いませんのでご了承ください。
第23回滋賀県ミシガン州友好親善使節団の派遣中止について
今夏予定しておりました「第23回滋賀県ミシガン州友好親善使節団」の派遣については、新型コロナウイルス感染拡大を受け、滋賀県とミシガン州姉妹都市委員会との相談の結果、大変残念ではありますが、派遣を中止することとなりました。
新型コロナウィルス感染症に関する県民の皆さんへのさらなるお願い
4月7日、国から、東京都、埼玉県、千葉県、神奈川県、大阪府、兵庫県、福岡県に、「緊急事態宣言(きんきゅう じたい せんげん)」が出ました。
滋賀県には、出ていません。
今後、状況が悪くならないように、次の2つのことを最優先で取り組みます。
知事メッセージ:新型コロナウイルス感染症を広げないための皆さんへのお願い
2020年4月3日、滋賀県で、同じ場所で多くの人が新型コロナウイルスに感染する(クラスター)ケースが出ました。