Multikultural
Pendidikan Pusat konsultasi untuk warga asing dan pemberian informasi terkait hidup sehari-hari, bantuan pendidikan untuk anak-anak asalnya luar negeri dan murid asing di Jepang dan bantuan pada pendidikan bahasa Jepang. Kami juga memberikan pendamping ketika bencana.
Pusat konsultasi untuk warga asing
Kami menyiapkan pusat konsultasi kehidupan sehari-hari untuk warga asing yang tinggal di Shiga. Mengenai masalah kehidupan sehari-hari misalnya pekerjaan, medis atau pendidikan dll, konsultan yang dapat berbahasa asing akan menerima konsultasi dan memperkenalkan organisasi ilmu atau memberikan informasi nya(Jaga Rahasia). Dan terhadap interpreter atau konsultan yang berkegiatan di Shiga, dilakukan rapat untuk tukar informasi atau seminar untuk menaikan keterampilan nya.
Majalah informasi untuk orang asing ”Mimitaro”
Nama “Mimitaro” diberikan oleh para sukarelawan dengan maksud ingin menyampaikan informasi yang diterima dari “Mimi”(telinga)dan digabungkan dengan nama”Taro” yang terasa akrab bagi para pembaca.
- Bahasa
- 10 jenis bahasa, Bahasa Jepang(pakai Hiragana dengan Kanji), Inggris, Portugal, Spanyol, China(dasar), China(Taiwan), Korea, Filipina, Vietnam, Indonesia
- Penerbitan
- 4 Kali Setahun
Pendamping pendidikan untuk anak-anak asalnya luar negeri.
Untuk anak-anak dan orang tua nya yang asalnya luar negeri, kami berusaha sepenuhnya memberikan informasi jalur karier dengan multibahasa serta juga membantu pemilihan karir setelah lulus sekolah penglihatan yang luas pada masa depan setelah lulus sekolah dari SMA dan Universitas.
Fair Karier (Bimbingan karier dengan multibahasa, Training rancangan karir)
Seminar bimbingan karier diselenggarakan bersama dengan upaya untuk menaikan dan menyebarkan isi guide administrasi sekolah dengan multibahasa, bekerja sama dengan kabupaten dan panitia pendidikan Shiga. Kami juga memberi kan murid nya kesempatan untuk mempunyai perspektif luas mengenai kecocokan kerja diri atau design karier masa depan.
Latihan untuk pendukung untuk orang asing
(pelatihan untuk pengajar bahasa Jepang untuk anak-anak asalnya luar negeri) Kami menyelenggarakan pelatihan untuk pengajar bahasa Jepang kepada anak-anaknya sekali setahun.
Materi: Panduan jalur untuk masa depan(PDF)
Materi: “Seri strategi untuk impian - kpd orang yang bimgung tentang jalur masa depan. Kerja tetap, waktu kerja bebanay apa ya?”(PDF)
Beasiswa untuk mahasiswa/i asing(Beasiswa”Biwako” untuk mahasiswa/i asing)
SIA memberikan beasiswa manfaat kepada mahasiswa/i asing (Ryugakusei) yang tinggal dan belajar di Shiga
Silahkan hubungi petugas beasiswa si sekolah anda.
Petunjuk
Lain
Peminjaman materi pendidikan bahasa Jepang dan buku pelajaran Brazil.
Kami memberikan materi pendidikan bahasa Jepang dan materi untuk mengajar bahasa Jepang kepada anak-anak asalnya luar negeri, buku pelajaran Brazil, buku refensi untuk dukung belajar di sekolah, buku terkait multikultural, dan memberikan layanan peminjaman materi nya(hanya member SIA dan asosiasi, termasuk sekolah). Silahkan lihat-lihat dan mengunakan buku-buku nya di tempat informasi internasional SIA.
Daftar untuk mengunakan layanan peminjaman
※貸出教材…日本語教材、ブラジル教科書、就学支援参考図書、多文化共生に関する図書
Pendampingan untuk pendidikan bahasa Jepang
Dengan Biwako Nihongo Network(singkatan BNN), kami membantu penyelenggara “pelatihan untuk mengajar bahasa Jepang” dan “Lomba Bahasa Jepang untuk orang asing”. Tambahan kami memberikan informasi terkait kelas bahasa Jepang di Shiga.
多文化共生学校づくり支援サイト
県内の小中学校に在籍する外国人児童生徒が年々増加する状況に対応し、各学校での受け入れ態勢を支援すべく、「多文化共生学校づくり支援サイト」を公開しています。
こちらでは、7言語(ポルトガル語、スペイン語、英語、中国語、タガログ語、ハングル、ベトナム語)による「オリジナル時間割」、「多言語校内標示」が作成できるほか、学校で使う用語の7言語訳一覧を見ることができます。新学期を前に、外国人児童生徒がスムーズに、また安心して日本の学校生活を送れるようにと願いを込めて作成いたしましたので、ぜひ、ご活用ください。
SIA多言語子育て情報
滋賀県国際協会では「SIA多言語子育て情報」を作成し、妊娠・出産・育児などに関する情報を6ヶ国語で紹介することで、子育てパパ・ママを応援しています。
日系ブラジル人母子サポートマニュアル
このマニュアルには、在日ブラジル人女性の妊娠・出産・育児期に医療従事者が留意点を確認しアドバイスするためのチェックシートやブラジルの栄養指導、離乳食についての内容を掲載しています。ご希望の方は、メールでお問い合わせください。
Bantuan orang asing ketika bencana. Memperluas penciptaan komunitas dengan multiikultual melalui pencegahan bencana.
Kami melakukan memberikan kepedulian dan kerja sama di aktivitas pencegahan bencana yang pemerintah, warga lokal atau asosiasi internasional kota, dll di daerah lokal atau komunitas oleh partisipasi proyek pencegahan bencana kaitan antara warga lokal dan orang asing.
Tas darurat dengan multibahasa, Meminjamkan materi terkait bencana dengan multibahasa. Aktivitas untuk kepedulian pencegaan bencana.
Ketika akvititas lokal atau acara pencegahan bencana, kami memberikan informasi mengenai tas darurat, dll, yang dapat digunakan untuk kepedulian pencegahan bencana atau penaikan pengetahuan nya.
Pelatihan terkait penanganan kepada orang asing saat darurat bagi petugas pemadam
kebakaran, kami melakukan koordinasi pelatihan untuk petugas pemadam kebakaran untuk tangani orang asing yang memiliki bahasa dan budaya berbeda.
Pelaksanaan latihan bantuan untuk orang asing saat bencana di blok Kinki dan partisipasi di grup studi.
Sebagai member”Network-Grup studi di daerah Kinki mengenai bantuan untuk orang asing ketika bencana” yang dibentukan oleh asosiasi internasional di Kinki, kami melakukan terus memperkuat kerja sama daerah dan membuat sistem bantuan.
Sistem pendukung untuk orang asing saat bencana
Voluntir yang melakukan aktivitas untuk bantu orang asing di daerah bencana dll, didaftar untuk bantu orang asing secara cepat dan baik ketika bencana yang besar di Shiga, daerah Kinki dan berdekatan Shiga.