滋賀県翻訳・多言語対応ガイドラインが策定されました
滋賀県では「滋賀県多文化共生推進プラン」に基づき、滋賀県にお住まいの外国人住民や滋賀を訪れる外国人観光客の言語環境を改善し、より的確な情報提供を推進するために、「滋賀県翻訳・多言語対応ガイドライン」が策定されました。
滋賀県では「滋賀県多文化共生推進プラン」に基づき、滋賀県にお住まいの外国人住民や滋賀を訪れる外国人観光客の言語環境を改善し、より的確な情報提供を推進するために、「滋賀県翻訳・多言語対応ガイドライン」が策定されました。
今週の「しがのイチオシ!」のテーマは、「湖南市の国際交流でみんなアミーゴ!」です。ポルトガル語やスペイン語講座、交流イベントなどを開催するカリーニョの皆さんの活動を紹介します。ぜひご覧ください。
Karaniwang araw at oras ng serbisyo: Lunes hanggang Huwebes, mula 10:00
Ang “Mimitaro”, isang pahayagan para sa mga dayuhang residente, ay itinampok sa Kyoto Shimbun sa edisyon nito noong Pebrero 21.
Oras: 10:00 am ha
本日より仕事始めです。
滋賀県証紙・収入印紙の販売も、朝8:30から17:00まで行っておりますのでご利用ください。
1月7日(日)も通常通り業務を行いますが、8日(月・祝)は定休となります。
今年もどうぞよろしくお願いいたします。