Conteúdos de consulta
Responder
Inf.:
Divisão de Promoção de Políticas e Direitos Humanos de Shiga[Em japonês] Tel 077-528-3533
[Outros idiomas] Centro de Informação para Estrangeiros de Shiga Tel 077-523-5646
Página da Web relacionada
Conteúdos de consulta
Responder
Sobre o uso do capacete ao andar de bicicleta
Devido à revisão parcial da Legislação de Trânsito Rodoviário, a partir de 1º de abril de 2023, os ciclistas são obrigados a colaborar no uso de capacetes.【Pontos que os condutores de bicicletas devem obedecer】
- Os condutores de bicicletas devem procurar usar capacete.
- Os condutores de bicicletas, ao conduzir uma criança ou emprestar a bicicleta para outra pessoa, deve colaborar para que usem capacete ao andar de bicicleta.
- Os pais ou responsáveis devem garantir que as crianças e bebês usem capacetes ao andar de bicicleta. ※Na Província de Shiga, a inscrição no seguro de bicicleta se tornou obrigatório desde 1º de fevereiro de 2016.
Procedimentos ao comprar uma motocicleta
Ao comprar uma motocicleta em uma loja especializada, o encarregado cuidará dos procedimentos necessários. Pórem, se comprar ou receber uma moto usada de amigos, conhecidos ou leilão online, o comprador deve fazer os procedimentos de mudança de nome do proprietário.Como realizar os procedimentos de mudança (cadastro) de nome do proprietário
Os procedimentos de mudança (cadastro) de nome do proprietário, variam de acordo com a potência da motocicleta.☆☆ Motoneta ou Scooter (50 a 125cc)
O novo proprietário deve fazer os trâmites na prefeitura onde está registrado como residente.☆☆ Motocicletas de leve, médio e grande porte (acima de 126cc)
Deve fazer os trâmites no escritório da Divisão de Transporte (Un-yu shikyoku/ Riku-un kyoku) da jurisdição do novo proprietário.Divisão de Transporte de Shiga (Shiga un-yu shikyoku): Moriyama-shi Konohama-cho 2298-5
Informações sobre procedimentos de inspeção de registro: ℡050-5540-2064
! Como regra básica de negociação particular, o comprador deve realizar os procedimentos de mudança de nome do proprietário, mas caso compre de um amigo, peça que o acompanhe ao escritório da Divisão de Transporte ou prefeitura para concluir os procedimentos.
Adesão ao Seguro Obrigatório (Jibaiseki Hoken)
Há 2 tipos de seguro para motos, o seguro obrigatório “Jibaiseki Hoken”, e o seguro particular “Nin-i Hoken”.Ao comprar uma motocicleta, o proprietário é obrigado a se inscrever no seguro obrigatório. O seguro obrigatório pode ser acionado para indenização em caso de acidentes de trânsito com danos pessoais que resultem em ferimentos ou morte, e ainda há penalização por condução sem adesão ao seguro obrigatório.
Além disso, embora não seja obrigatório, é aconselhável a adesão a um seguro particular que pode compensar tanto a vítima quanto o autor do acidente.
Conteúdos de consulta
Responder
Problemas com dinheiro eletrônico!!
Ultimamente, casos fraudulentos de cobrança fictícia de uso de sites pagos na internet, exigindo pagamento em dinheiro, ou em dinheiro eletrônico (“denshi money”), tem aumentado rapidamente.※Com pagamento em dinheiro eletrônico, ou cartão pré-pago, o fraudador pode ter acesso ao montante somente com o número do cartão, sem necessidade de ter o cartão em mãos.
- Isso é fraude!
- 「Vá ao konbini, compre o cartão de dinheiro eletrônico e nos informe o número」
- 「A taxa de uso não foi paga. Se não fizer o pagamento até o final do dia de hoje, vamos dar início ao processo judicial.」 A artimanha dos infratores é ameaçar a vítima dizendo que vão entrar com um processo judicial!
Operadores de empresas, Ministério da Justiça ou Tribunal, jamais solicitam pagamento de taxas não pagas, em dinheiro eletrônico à venda em “konbinis”.
Lavagem de dinheiro (ou Money Laundering, é a maneira de ocultar o proprietário do dinheiro de origem ilícita (frutos de crimes), também é ilegal!
- Isso é fraude!
- 「 Pode enviar este dinheiro de sua conta. Te dou 10.000 ienes.」
Caso não consiga distinguir se a operadora de negócios é ilegal ou não, não utilize seus serviços. As operadoras de negócios de transferências que não estão registradas na Agência de Serviços Financeiros atuam ilegalmente.
Para não se tornar vítima de mensagens de e-mail e SMS (serviço de mensagens curtas), bloqueie os remetentes indesejados.
Caso ache estranho, consulte familiares, amigos, e a polícia #9110! (linha especial para consultas da polícia)
- Linha direta do consumidor 188 (em japonês)
- Linha direta para turistas e consumidores estrangeiros 03-549-0906 (atendimento em inglês, chinês, koreano, tailandês, vietnamita, francês e japonês)
- Balcão de consultas da Agência de Serviços Financeiros 0570-016811 (Para chamadas de telefone IP 03-5251-6811)
- Balcão de consultas em inglês e-mail: equestion@fsa.go.jp
Página da Web relacionada
Conteúdos de consulta
Responder
Esta é a estação ideal para passear de bicicleta sentindo a beleza da natureza e cultura ao redor do Biwako!
O entorno do Biwako tem cerca de 200 km, e há 2 percursos designados:
Percurso de baixa velocidade:
próprio para principiantes, intermediários, e passeios em família. Percurso com ciclovias e calçadas onde podem circular lentamente e com segurança.Percurso avançado:
Percorrem praticamente na via para automóveis. Informações sobre sugestões de percursos e pontos de apoio no site “Wa no Kuni Biwako”https://www.biwako1.jp/
Cycle Station (estação dos ciclistas) no Porto de Otsu
Em abril deste ano foi inaugurado o ponto base para ciclistas do “Biwaichi”, no porto de Otsu, onde é possível alugar bicicletas, fazer reparos e manutenção, além comprar ou alugar capacetes, luvas, entre outros artigos necessários ao ciclista. Além disso, pode obter informações detalhadas e sugestões turísticas e percursos para passeios de bicicleta.Terminal de passageiros do Porto de Otsu Otsu-shi Hamaotsu 5 chome 1-7
https://oportable.jpPosto de abastecimento de água potável no parque Nagisa
No parque Kogan Nagisa Koen Uchinode no Mori, localizado na orla do Biwako, em Otsu, há um posto de abastecimento, onde é possível abastecer sua garrafinha com água potável gelada.A finalidade é reduzir o lixo de garrafas PET, por isso aproveite para se abastecer e descansar durante o “Biwaichi”.
Otsu-shi Uchidehama
https://www.city.otsu.lg.jp/soshiki/080/2808/g/44087.htmlTrem para ciclistas da Omi tetsudo
A linha de trem Omi permite aos ciclistas viajar com suas bicicletas a bordo.Os ciclistas podem levar suas bicicletas sem necessidade de tarifa extra.
Porém, há alguns trechos que não oferecem este serviço. Favor conferir no site abaixo.
https://www.ohmitetudo.co.jp/railway/fan/cycle/
Desfrute o ciclismo respeitando as regras e boas maneiras ♪
- Em Shiga os usuários de bicicletas são obrigados a se inscrever no seguro de danos e compensação para bicicletas
- O ciclista deve circular pelo lado esquerdo da rodovia
- A faixa em azul nas rodovias é a sinalização do percurso do “Biwaichi”.
Conteúdos de consulta
Responder
A partir do dia 1º de abril de 2022, com a 「alteração de parte da lei do código civil」, a idade da maioridade atual de 20 anos será reduzida para 18 anos.
Pessoas com mais de18 anos e abaixo de 20 anos (nascidos entre 2 de abri de 2002 e 1º de abril de 2004)
→ Serão consideradas maiores a partir do dia 1º de abril de 2022Pessoas nascidas após 2 de abril de 2004
→ Serão consideradas maiores a partir do aniversário de 18 anos.Atenção: com a alteração de parte do código civil, ocorrem mudanças na definição de maioridade e minoridade referente aos trâmites de solicitação de visto, de aquisição da nacionalidade, etc..
O que mudará com a redução da idade de maioridade?
- O limite da idade para mudança de visto para o status de “Teijyusha”「residente de longo tempo」na condição de「menor, filho biológico e solteiro」será reduzido para abaixo de 18 anos.
- Idade para requerer a naturalização passa de 20 anos para 18 anos.
- A idade com que um filho reconhecido por pai japonês possa requerer a nacionalidade, passa para menores de 18 anos.
- Para pessoas com nacionalidade múltipla, a idade para optar pela nacionalidade passa de menor de 20 anos (ou até completar 22 anos) para menor de 18 anos (ou até completar 20 anos).
- A partir de 18 anos, poderá firmar, sem a permissão dos pais, contrato de compra de celulares, contrato de locação de apartamento para morar sozinho, solicitar cartão de crédito, e comprar carro financiado (mas o financiamento pode ser negado, caso o valor do financiamento for avaliado como acima da capacidade do comprador).
- A idade de permissão de casamento das mulheres, que é de 16 anos, passará para 18 anos. Porém, as mulheres que atualmente têm mais de 16 anos, podem se casar, mesmo antes de completar 18 anos, como antes . Entre outros.
De acordo com o Código civil atual, se o menor firmar contrato sem o consentimento dos pais, será possível fazer o cancelamento. No entanto, com a alteração da lei, com 18 anos os jovens poderão firmar diversos tipos de contratos, mas deverão assumir a responsabilidade por eles. Por tanto, antes de firmar qualquer contrato, confira bem o conteúdo, e firme somente se compreender bem. Também é importante consultar alguém antes de firmar algum contrato.
Consultas caso seja envolvido em algum problema de consumo
- Shohisha Hot-line (atendimento ao consumidor)「188」(em japonês)- Houterasu(Serviço Multilingue, sobre de consultas jurídicas)0570-078377 【dias úteis】de 9h às17h
Conteúdos de consulta
Responder
Pode começar pelo Castelo de Hikone, tombado como tesouro nacional, e as famosas ruínas do Castelo de Azuchi, constuída por Nobunaga Oda, e do Castelo Hachiman-yama construído por Hidetsugu Toyotomi, que se tornaram atrações turísticas.
【Roteiro do passeio por castelos e ruínas de castelos de Shiga】
(Ruínas do Castelo de Hachiman-yama e Hachiman-bori (Fosso de Hachiman)→ Ruínas do Castelo de Azuchi → Casarão de Nobunaga → Museu Arqueológico do Castelo de Azuchi → Castelo de Hikone (Tesouro Nacional) → Ruínas do Castelo de Sawayama → Museu Histórico do Castelo de Nagahama → Ruínas do Castelo de Odani)
Conteúdos de consulta
Responder
Se não tiver bicicleta, pode alugar uma em lojas de bicicletas espalhadas pela província, e dependendo da loja, você pode emprestar gratuitamente.
Página da Web relacionada
Conteúdos de consulta
Responder
As hortas de aluguel são gerenciadas e operadas por várias organizações. Algumas hortas de aluguel estão providas de estacionamento, banheiros, além de oferecer equipamentos agrícolas para alugar, etc. Confira a disponibilidade e condições de uso nos balcões da prefeitura ou JA (Cooperativa agrícola) local.
Conteúdos de consulta
Responder
Há livros e revistas em língua estrangeira também!
Shiga Kenritsu Toshokan (Biblioteca Provincial de Shiga)
〒520-2122 Otsu-shi, Seta Minami Ogaya-cho, 1740-1TEL:(077)548-9691
Acesso: Da estação JR Seta, 10 min. de ônibus (“Teisan” ou “Omi”) em direção ao “Shiga Idai” (Hospital universitário), descer no ponto “Bunka zone mae”, 5 min. a pé.
Horário de funcionamento:
〇Qua. à sex. 10h ~18h〇Sab., dom. e feriados 10h ~17h
Fechado
〇Seg. e ter. (aberto em caso de feriado, folga na qua. da semana)〇Dia seguinte ao feriado (aberto aos sábados e domingos)
〇Feriado de final e início de ano / período de organização especial
◇Vamos fazer a carteira de leitor!
Para fazer empréstimos na biblioteca é necessário ter a carteira de leitor. É possível obter a carteira de leitor, fazendo o cadastro no balcão do setor de acervos do 2º andar. Basta preencher a ficha e apresentar algum documento que comprove o endereço (carteira de motorista, seguro de saúde, carteira de estudante, etc.).◇Vamos emprestar livros!
Cada pessoa pode emprestar até 10 volumes, pelo período de 3 semanas. No setor infantil localizado no 1º andar, se encontram livros ilustrados e livros infantis em língua estrangeira. No acervo geral, do 2º andar, estão disponíveis cerca de 150.000 títulos, desde livros informativos a livros especializados, materiais de estudos de línguas, entre outros. .Além disso, no setor de materiais de pesquisa, podemos encontrar cerca de 8.000 itens editados em vários idiomas. Caso se interesse por algum, solicite o empréstimo no balcão do 1º andar.
◇Para devolver os livros
Para devolver os livros no horário de funcionamento normal, dirija-se ao balcão do setor de acervo geral, e materiais de pesquisa, e do setor infantil. E para devolver em dias de folga da biblioteca, é só depositar na caixa de recolhimento ao lado esquerdo da porta de entrada, ou na biblioteca da cidade onde vive.*Porém, as bibliotecas municipais de Otsu e de Kusatsu, não oferecem este serviço.
◇Outros serviços disponíveis!
Utilize o web site para pesquisar a respeito dos livros, revistas, e outros acervos disponíveis, fazer reserva ou sugerir a compra de livros que não se encontram no acervo, sem sair de casa. Além disso, as pessoas com deficiência e que não podem ir até a biblioteca, podem fazer o empréstimo e solicitar o envio por correio. Caso tenha dúvidas ou queira fazer alguma pesquisa, consulte o funcionário de biblioteca. É possível emprestar livros da biblioteca provincial, por intermédio das bibliotecas municipais, aproveite este serviço para seu próprio aprendizado e ampliar sua área de interesses!Conteúdos de consulta
Responder
Os três “R” que podemos pôr em prática desde já:
1. Redução: reduzir o lixo. Reduce
Para evitar o aumento de lixo plástico, você pode usar uma sacola reutilizável no lugar das sacolas dos mercados. A partir de julho de 2020, essas sacolas plásticas de mercados e konbinis deixarão de ser gratuitas. Além disso, é importante que você compre somente os alimentos que forem necessários, para evitar o desperdício de comida.2. Reutilização: reutilizar aquilo que ainda pode ser usado.
Valorize os objetos, fazendo uso dos mercados de pulgas ou de lojas que compram objetos usados, ou mesmo doando para alguém aquilo que você não quer mais.3. Reciclagem: reutilizar os recursos.
Fazendo a separação e a reciclagem daquilo que você não precisa mais, é possível reaproveitar esses materiais, pois, após a coleta, eles são reutilizados como matéria-prima para fabricar novos produtos. Além de fazer a separação e colocar no local correto para a coleta do lixo, você pode fazer uso das caixas de reciclagem presentes nos supermercados.● Separação do lixo produzido em casa.
A forma de separação e de coleta do lixo varia de região para região, por isso é importante verificar na prefeitura ou com alguém da sua vizinhança como que se faz. Jogue o seu lixo fora respeitando as regras da região, como a regra sobre o local onde deve ser jogado o lixo, a regra dos dias de cada coleta e das formas de separação do lixo.Vida Ecológica em Shiga – Lição de história
- ★ Em Harie-chiku, que fica na região de Shin-Asahi (cidade de Takashima), existe há muito tempo uma cultura ecológica de uso da água chamada “Kabata”. As casas dessa região fazem uso de um sistema que permite aproveitar a água da nascente da montanha (vide imagem à direita) para uso na cozinha. Além de ser utilizada para beber, a água da nascente é acumulada em um pote chamado “tsubo-ike” (pote-lago), onde é aproveitada para cozinhar, lavar a louça, para imergir verduras e legumes para preservação ou resfriamento, entre outros usos. A água depois disso escorre para outro espaço chamado “hata-ike” (lago-vizinho), onde as carpas que são criadas nele comem os grãos de arroz e os restos de verduras e vegetais. Dessa forma, a água fica limpa de novo e segue para a via fluvial, fora da casa.
- ★ Em 1977 houve um caso de formação de maré vermelha (proliferação de algas) no Lago Biwa devido ao fósforo contido em sabões sintéticos. Com isso, ocorreu o “Movimento do Sabão”, que consistiu em deixar de usar sabão sintético e começar a fazer uso do sabão em pó, para garantir a preservação e beleza do lago. Depois, em 1980, foi aprovada a “Lei do Lago Biwa”, que tem por objetivo evitar a poluição do mesmo. Em celebração a isso, o dia 1.º de julho se tornou o “Dia do Lago Biwa”. Quando chega nessa data e nos dias próximos, todos os habitantes da província se juntam para fazer a limpeza da região, dos rios e das proximidades do lago. Venha participar você também!!
Conteúdos de consulta
Responder
- Os estrangeiros não residentes com o visto de permanência de curto prazo como turista, não podem abrir conta bancária no Japão.
- Documentos necessários para abrir uma conta bancária são: “Zairyu card” (cartão de residência), “My number” (cartão de número individual), ou algum documento que comprove identidade, documento que comprove residência, e “inkan” (carimbo).
- Para remessa de dinheiro ao seu país de origem, utilize os serviços de bancos ou instituições bancárias credenciados. * Não é permitido fazer remessas por órgãos não credenciados, jamais utilize estes serviços.
- Quando houver mudança de endereço, período de estadia ou tipo de visto; quando se desligar do trabalho ou escola; ou então, quando perde a caderneta ou cartão, precisa declarar ao banco ou instituição bancária .
- Encerre sua conta bancária se não precisar mais dela ou retornar ao país de origem.
* Sempre que for realizar uma remessa bancária, é necessário apresentar o “My number” (cartão de número individual)
Conteúdos de consulta
Responder
Conteúdos de consulta
Responder
Centro de Proteção de Animais de Shiga
℡ 0748-75-1911 Konan-shi, Iwane 136-98http://www.sapca.jp/
Centro de Proteção de Animais - Posto de Saúde do Departamento de Saúde da Prefeitura de Ôtsu
℡ 077-574-4601 Ôtsu-shi, Ôguinosato1-24-2http://www.city.otsu.lg.jp/soshiki/021/1442/
Conteúdos de consulta
Responder
★Seja responsável e cuide do seu pet, passeando, dando ração, vacinas,etc. E tome as precauções para não causar incômodos a outras pessoas. As fezes do cão devem ser recolhidas e descartadas. É proibido criar o cão solto ou deixá-lo passear solto em parques e afins.
Conteúdos de consulta
Responder
Conteúdos de consulta
Responder
- Entre em contato com a prefeitura.
*O tratamento varia de acordo com a cidade. Algumas prefeituras têm crematório para animais.
No caso de cães, faz-se, na prefeitura, o procedimento para cancelamento do registro. (dentro de 30 dias após falecimento) - Há também empresas privadas que realizam funerais e oferecem lápides para animais de estimação.
- Não há problemas em enterrar o corpo em terreno particular, mas é proibido fazê-lo próximo a rios, parques e afins.
Conteúdos de consulta
Responder
Página da Web relacionada
Conteúdos de consulta
Responder
- Aguri Park Ryuo Gamô-gun Ryûô-chô Yama no Ue 6526
- Takano Itigoen Gamô-gun Ryûô-chô Yama no Ue3469
- Blume Hugel (Burume no Oka) Gamô-gun Hino-chô Nishiôji 843
- Rock Bay Garden Kusatsu-shi Oroshimo-chô 1431
- Makino Pick-land Takashima-shi Makino-chô Terakubo 835-1
- Fazenda Turística Rakuno-shya Nagomi no Sato Takashima-shi Adogawa-chô Shimokoga 2579
- Rosa & Berry Tawada Maibara-shi Tawada 605-10
- Dainaka Kakimi Itigoen Ômihachiman-shi Dainaka-chô 483
- Minakuchi Technos Farm Kôka-shi Minakuchi-chô Minakuchi 5940-4
- Narita Fureai Bokujô Kôka-shi Kônan-chô Shinji 696
- Plantação de Morangos Ômi Maiko (Ômi Maiko Ichigoen) Ôtsu-shi Minami Komatsu
Tel:0748-57-1311
Tel:090-9119-2850
Instagram: takanomaykgarden
Tel:0748-52-2611
Tel:077-568-3078
Tel:0740-27-1811
Tel:090-1150-3659
Tel:0749-54-2323
Tel:0748-32-1231
Tel:0748-63-5811
Tel:0748-86-3341
Tel:090-1155-1515
Conteúdos de consulta
Responder
Para pessoas que querem desfrutar a agricultura casualmente
Aluguem uma horta(kashi nôen).
Hortas de aluguel (kashi nôen) são pequenos lotes de terra para plantio que podem ser alugados por preços baixos e onde vocês podem fazer suas hortas e plantarem verduras, flores e o que mais quiserem.
Existem hortas de aluguel de vários tipos: Loteamentos para hortas administradas pela prefeitura- shimin nôen, as da JA (Cooperativa Agrícola), as de NPOs, particulares alugadas por agricultores etc. As condições também são variadas, portanto informem-se a respeito de cada uma.
Conteúdos de consulta
Responder
Centro de apoio à inclusão social- Corporação generalizada Yorisoi hotline (Linha de ajuda aos estrangeiros)
Tel: 0120-279-338Página da Web relacionada
Conteúdos de consulta
Responder
Página da Web relacionada
Conteúdos de consulta
Responder
Centro de Carteira de Habilitação de Shiga
Moriyama-shi Konohama-cho 2294 ℡ 077-585-1255Conteúdos de consulta
Responder
Neste caso poderá optar o exame escrito em japonês, inglês, português ou chinês.
A JAF tem editado o livro “Regras de Trânsito” em inglês, chinês, espanhol e em português.
Página da Web relacionada
Conteúdos de consulta
Responder
- Para a transferência da carteira de habilitação estrangeira para a japonesa
- CONVERTING YOUR OVERSEAS DRIVER’S LICENSE TO A JAPANESE LICENSE
- 외국 운전면허를 국내 운전면허로 교체 신청하시는 분께
- 外国驾照换领日本驾照须知
- TROCA DA CARTEIRA DE HABILITAÇÃO ESTRANGEIRA PARA A CARTEIRA DE HABILITAÇÃO DO JAPÃO
- CAMBIO DE SU LICENCIA DE CONDUCIR EXTRANJERA A LA LICENCIA JAPONESA